Hello dears,
Schon vor längerem hatte ich einer Tochter ein hübsches Schminktäschchen nach dem Bionic Gear Bag Schnitt genäht, das sie immer benutzt.
Sometimes ago, I had sewn a lovely cosmetic bag for my daughter, using the Bionic Gear Bag pattern.
Sometimes ago, I had sewn a lovely cosmetic bag for my daughter, using the Bionic Gear Bag pattern.
Für mich selbst wollte ich ein entsprechendes Täschchen für meine Nähutensilien machen, um bei Nähtreffen leichter alles beisammen zu haben.
I had in mind to make myself one collecting all of my sewing bits when going to a sewing bee.
I had in mind to make myself one collecting all of my sewing bits when going to a sewing bee.
Bei dem sehr netten Nähkränzchen bei der lieben Mel von 500 Days of Sewing mit Anni, IsaLaBella und Anja machte ich mich endlich dran. Schaut Euch IsaLaBellas hübsches Täschchen an, das bei der Annäherung-Süd sehr bewundert worden war. Meine Tochter hatte mir ein hübsches Maßband und eine Stickschere in hübscher Hülle von Liberty geschenkt, sodass ich mir den Stoff und einen passenden Futterstoff bei meinem Liberty's Besuch vor ein paar Wochen besorgte. Als Wattierung nahm ich Soft and Stable, für die Verstärkung des Futters Vlieseline H250, die ich bei den Seitenteilen doppelt aufbügelte. Beim ersten Täschchen hatte ich dafür ein schabrackenähnliches Material genommen, das ein wenig besser war. Die kleinen Reißverschlüsse hatte ich von einer größeren Bestellung an RV Sets, den langen bekam ich netterweise von Mel, die ihn auf dem Coats-Ausverkauf erstanden hatte.
So I sewed my bag at a very nice sewing bee at Mel`s. Anni, IsaLaBella and Anja were our other sewing fellows. Look at IsaLaBella's pretty bag! My daughter had given me cute little scissors in a little Liberty slip and a measuring tape, so I had purchased the fabric and corresponding lining fabric at my visit at Liberty's some weeks ago. I used Soft and Stable for batting and Vlieseline H250 to inforce the lining, using two layers for the side pieces.
Natürlich wurde ich bei unserem wunderbaren Nähtreff nicht fertig und beendete das Teil an einem Abend zu Hause. Ich hatte mich schon die ganze Zeit unbewusst gewundert, warum das Muster so dezent ist und merkte erst vor dem Annähen der RV-Tabs, dass ich den Außenstoff mit der linken Seite nach außen aufgenäht hatte! Ja, da muss man eigentlich lachen! Es war unmöglich, alle Nähte noch einmal aufzutrennen. Ich habe dann einfach einen neuen Außenstoff zugeschnitten und obendrauf genäht. So I sewed my bag at a very nice sewing bee at Mel`s. Anni, IsaLaBella and Anja were our other sewing fellows. Look at IsaLaBella's pretty bag! My daughter had given me cute little scissors in a little Liberty slip and a measuring tape, so I had purchased the fabric and corresponding lining fabric at my visit at Liberty's some weeks ago. I used Soft and Stable for batting and Vlieseline H250 to inforce the lining, using two layers for the side pieces.
I finished the bag at home, wondering subconsciously why the print would be so muted. When finished, I realised having sewn the outer fabric wrong side out! Yes, you have the right to laugh! It was impossible to unpick all those seams. I cut another outer piece and added it on top of the other.
Sieht gar nicht so schlimm aus. Jetzt habe ich bei Nähkränzchen vielleicht mal endlich alles dabei?
It hasn't gotten too bad, has it? Hopefully, I will be able now to go to a sewing be without forgetting anything?
Stoff/Fabric: Liberty Tana Lawn Lodden A
Liberty Tana Lawn Glenjade F
Bis dann,
Have a nice time,
SaSa
Mit diesem Post nehme ich bei RUMS (rund um's Weib) teil.
I am taking part at RUMS (round about the woman).