Mittwoch, 25. November 2015

Bionic Gear Bag

Ihr Lieben,

Hello dears,
Schon vor längerem hatte ich einer Tochter ein hübsches Schminktäschchen nach dem Bionic Gear Bag Schnitt genäht, das sie immer benutzt.

Sometimes ago, I had sewn a lovely cosmetic bag for my daughter, using the Bionic Gear Bag pattern.
Für mich selbst wollte ich ein entsprechendes Täschchen für meine Nähutensilien machen, um bei Nähtreffen leichter alles beisammen zu haben.

I had in mind to make myself one collecting all of my sewing bits when going to a sewing bee.
Bei dem sehr netten Nähkränzchen bei der lieben Mel von 500 Days of Sewing mit Anni, IsaLaBella und Anja machte ich mich endlich dran. Schaut Euch IsaLaBellas hübsches Täschchen an, das bei der Annäherung-Süd sehr bewundert worden war. Meine Tochter hatte mir ein hübsches Maßband und eine Stickschere in hübscher Hülle von Liberty geschenkt, sodass ich mir den Stoff und einen passenden Futterstoff bei meinem Liberty's Besuch vor ein paar Wochen besorgte. Als Wattierung nahm ich Soft and Stable, für die Verstärkung des Futters Vlieseline H250, die ich bei den Seitenteilen doppelt aufbügelte. Beim ersten Täschchen hatte ich dafür ein schabrackenähnliches Material genommen, das ein wenig besser war. Die kleinen Reißverschlüsse hatte ich von einer größeren Bestellung an RV Sets, den langen bekam ich netterweise von Mel, die ihn auf dem Coats-Ausverkauf erstanden hatte.

So I sewed my bag at a very nice sewing bee at Mel`s. Anni, IsaLaBella and Anja were our other sewing fellows. Look at IsaLaBella's pretty bag! My daughter had given me cute little scissors in a little Liberty slip and a measuring tape, so I had purchased the fabric and corresponding lining fabric at my visit at Liberty's some weeks ago. I used Soft and Stable for batting and Vlieseline H250 to inforce the lining, using two layers for the side pieces.
Natürlich wurde ich bei unserem wunderbaren Nähtreff nicht fertig und beendete das Teil an einem Abend zu Hause. Ich hatte mich schon die ganze Zeit unbewusst gewundert, warum das Muster so dezent ist und merkte erst vor dem Annähen der RV-Tabs, dass ich den Außenstoff mit der linken Seite nach außen aufgenäht hatte! Ja, da muss man eigentlich lachen! Es war unmöglich, alle Nähte noch einmal aufzutrennen. Ich habe dann einfach einen neuen Außenstoff zugeschnitten und obendrauf genäht.

I finished the bag at home, wondering subconsciously why the print would be so muted. When finished, I realised having sewn the outer fabric wrong side out! Yes, you have the right to laugh! It was impossible to unpick all those seams. I cut another outer piece and added it on top of the other.
Sieht gar nicht so schlimm aus. Jetzt habe ich bei Nähkränzchen vielleicht mal endlich alles dabei?
 
It hasn't gotten too bad, has it? Hopefully, I will be able now to go to a sewing be without forgetting anything?
 
Stoff/Fabric: Liberty Tana Lawn Lodden A
                       Liberty Tana Lawn Glenjade F
 
Bis dann,

Have a nice time,
SaSa
 
 
Mit diesem Post nehme ich bei RUMS (rund um's Weib) teil.
I am taking part at RUMS (round about the woman).

Paris-Kleid, Burda Style

Meine Lieben,


My Dears,


jetzt können wir wieder die Winterkleider 'rausholen. Morgens ist draußen alles vom Rauhreif verzaubert.


we can get out all of our winter dresses, now. In the morning, everything outside is enchanted by rime.
Gestern hatte ich mein erstes selbstgenähtes Kleid an. Ich hatte es sogar gefüttert und war so glücklich, dass es passte. Es war im übrigen mein erstes Weihnachtskleid 2011, das hatte ich bei der Weihnchtskleidrückschau ganz vergessen!


Yesterday, I wore my first selfmade dress. It is lined and I was so happy when it fitted. It was 2011, my first christmas Dress which I omitted at my review of Christmas Dresses.
Der Reißverschluss war mir ganz gut gelungen, obwohl ich nur ein billiges Füßchen mit einem Adapter hatte. Das Kleid hat einen Nähmaschinen-Blindstich-Saum.


I succeeded in inserting the zip with a cheap adapter foot. The blind hem is sewn by machine.
Schnitt/Pattern: Burda Style 128-082009 "Pariser Chic"
Größe/Size: Brust/bust 36-Taille/waist 38-Hüfte/hip 40/42
Stoff/Fabric: karierter Wollstoff, elastisches Futter, unsichtbarer RV


Heute treffe ich Monika mit vielen anderen Selbstnäherinnen beim MeMadeMittwoch! Dort könnt Ihr die unterschiedlichsten getragenen Kleidungsstücke bestaunen. Viel Spaß!


Today I am meeting Monika and a lot of other sewists at MeMadeMittwoch! You can regard a quantity of different worn garments, there! Have fun,


SaSa

Sonntag, 22. November 2015

Vivienne Westwood Sew Along 4 Finale

Liebe Mitnäherinnen,
Dear sewing fellows,

das letzte Treffen unseres Sew Along hatte ich völlig vergessen! Claudia und SyBille haben diesen wunderbaren Vivienne Westwood Sew Along organisiert und sehr viele interessante Informationen zusammengestellt! Vielen Dank Euch beiden!

I nearly missed our sew along's final! Claudia and SyBille are organizing this wonderful Vivienne Westwood Sew Along and have provided us with a lot of information! Thank you so much!

Leider habe ich nur ein Teil fertiggestellt.
I had completely forgotten our last meeting! Sadly, I only finished one single garment.
Die Entstehung des Eichhörnchenschwanz-Bahnen-Schnitteils meines karierten Rocks könnt Ihr in den Beiträgen zu den vorherigen Treffen nachlesen.
You can read about the construction of my squirreltail panel pattern at the other sew along's meetings.



 




Den Rock habe ich vor ein paar Wochen bereits bei meinem Londonbesuch getragen, leider gibt es kein Foto.
I have already worn the skirt at my visit to London some weeks ago, sadly I have not taken any picture.
Pattern/Schnitt: Burda Style 101-10 2005
Size/Größe:       36
Stoff:                 auberginefarbener Wollwalk, Garconne, Freiburg
Fabric:               wool felt, Garconne, Freiburg

 Cardigan: Beatrix (=Darcy, Heartfelt) by Kim Hargreaves, Rowan Feltet Tweed
Skirt:
Schnitt/Pattern: 10-Squirreltail-Panels,  invisible zip sewn diagonally between two Panels.
Fabric: synthetic "feels like umbrella"

 
In Claudias Blog bunte kleider könnt Ihr die Beiträge aller anderen Mitnäherinnen finden! Bis bald! 
 
Hop over to Claudia's blog bunte kleider, where she is assembling all the final posts of our sewing fellows! See you soon,
 
SaSa