Ihr Lieben,
My dears,
immer noch ist es draußen so kalt, dass ich mich dazu motivieren konnte, den
Mantel Kim aus der Vintage Burda von 2014 zu ende zu nähen.
It is still quite cold outside so as to motivate myself to finish this coat Kim of the Vintage Burda 2014.
Susi hatte bei der
Annäherung Süd 2015 so einen schicken Mantel aus einem traumhaften Mohairwollstoff genäht. Nachdem sie mich zur Anprobe des tollen Teils gedrängt hatte und ich mir wider allen Erwartens in der Silhouette gefiel, suchte ich beim nächsten Fabrikverkauf bei Tandem in Bühl nach einem entsprechenden Stoff und wurde auch fündig. Danke, liebe
Susi, für die Anprobe und den Schnitt und Dir, liebe
Mel, für das Überlassen des Heftes!
At our German sewing bee Annäherung Süd 2015, Susi sew this coat out of a wonderful green mohair and let me try it on. Against my expectations, I loved the shape. Thank you, Susi and Mel to provide me with pattern and magazine!
Ich habe den Mantel aus einem flauschigen bordeauxfarbenen Mantelstoff genäht und ihn mit einem goldfarbenen passenden Mantelfutterstoff gefüttert.
I sew the coat out of a lovely woolen coat fabric and lined it with a golden lining.
Leider habe ich unzählige Fehler gemacht, obwohl ich ihn während eines Nähkurses genäht habe. Die Fehler lagen alle an mir, meine liebe Nählehrerin trifft da überhaupt keine Schuld:
Sadly, I made a lot of mistakes:
Den Stoff habe ich unnötigerweise vorgewaschen. Es war nicht so einfach, den voluminösen Stoff zum Trocknen aufzuhängen. Sicherlich werde ich den Mantel später doch nicht selbst waschen, hätte mir das Vorwaschen also sparen können.
I prewashed this woolen fabric. Surely, I will not wash the sewn coat myself so this step was unnecessary.
Beim Aufbügeln der Vlieseline bügelte ich die Belege platt. Später bügelte ich vorsichtig mit einer Art Noppenunterlage (ähnlich wie Klettverschluss).
I pressed the facings flat while fusing the interfacing. After that, I pressed with an underlay similar to velcro.
Dann habe ich das Futter-Vorderteil mit Taschenausschnitten zugeschnitten, weil ich unkonzentriert war und musste die Taschenteile anstückeln.
Then, I cut the front lining with the pocket cutouts and had to piece on.
Später ist mir das Futter beim Versäubern mit der Overlock ZWEI MAL! versehentlich in das Messer gerutscht und ich musste Flicken aufsetzen.
Later on, I accidentally cut my lining when finishing the seams with my serger TWO TIMES! and had to add patches.
Dann habe ich die Ärmel vertauscht beim Einnähen und musste eine Armeinsatznaht wieder auftrennen. Das war bei dem Stoff und der dunklen Farbe nicht ganz einfach.
Then I changed right and left sleeve which I realised after having inserted the first one which I had to unsew.
Dank des Nähkurses blieb ich trotzdem dran und habe gestern nachmittag die letzten Handnähte beendet. Dass ich beim Fixieren des Belegs mit Hexenstich vergass, die Taschen unterzustecken, passte da irgendwie. Ich habe an der Stelle noch einmal aufgetrennt und den Beleg an der Stelle auf den Taschen fixiert.
Owing to the fact that I sewed this coat at some sewing lessons, I stayed tuned to finishing it. Yesterday evening, I finished all the hems by hand.
Das Mantelprojekt hat mir sonst aber Spaß gemacht. Das Nähen ging relativ schnell, es gibt ja auch keine Absteppnähte. Auch das Futterteil kam zügig zusammen. Wichtig ist, die entsprechenden Stellen mit Vlieseline zu verstärken. Beim Einsetzen der Taschen muss man auch aufpassen, bis zum richtigen Punkt zu nähen.
Nevertheless, I loved to sew this coat. Everything came together nicely. It is important, to sew the pocket seams up to the right Point. I put fusible interfacing at all those important edges and corners.
Als Aufhänger habe ich aus 2cm breiten Schrägbändern aus dem Futterstoff kleine Bändchen verstürzt, geflochten und zwischen Beleg und Futter zwischengefasst. Beim Flechten habe ich darauf geachtet, die Naht nach innen zu halten.
I inserted a hanger between facing and lining, braided out of three little tubes which I made out of bias linig tape.
Der Mantel ist wunderbar muckelig und auch warm. Heute zeige ich ihn zur Jeans, ich werde ihn aber sicher eher zu Kleidern und anderen Schuhen tragen.
My coat is really cosy. I am showing it with Jeans, but probably I will Combine it more with Dresses and other shoes.
pattern: Kim Mantel, Vintage Burda 2014 Mod. 7
fabric: woolen coat fabric in bordeaux
and golden lining by Tandem, Bühl
Alterations: added some centimeters of ease at the center back lining, added a hanger.
Beim
MeMadeMittwoch könnt Ihr selbstgenähte Kleidung bewundern. Sybille zeigt uns ihren schicken Isla-Trench-Coat.
At MeMadeMittwoch a lot of sewists are showing their memade garments!
Viel Spaß dabei!
Have fun!
SaSa